A republicação se deve à visita recente de Moghrama a este blog. Uma blogueira tunísiana que merece todo nosso apreço e respeito.
Dans un bois plein de fleurs
Je pourrais au loin courir
Courir au-devant du coeur
Au-devant de mon avenir
Je n'aurais pas d'argent
Je n'habiterai pas un château
J'aurais seulement le chant
Le fort chant des oiseaux
Sinon ça, ce sera ma vie
Je vivrai pauvre et contente
Mais l'avenir n'est pas vivre
Il est mourir doucement
Et au ciel, je serai une étoile
Qui s'allume fortement
Quand la nuit déroule ses noirs voiles.
Em um bosque cheio de flores/Poderei ao longe correr/Correr ao encontro do coração/Ao encontro do meu futuro.
Não terei dinheiro/Não habitarei um castelo/Terei somente o canto/ O forte canto dos pássaros
Mas isso, isso será a minha vida/Viverei pobre e contente/Mas o futuro não é viver/É morrer docemente.
E no céu, serei uma estrela/Que brilha fortemente/Quando a noite desenrola seus negros véus.
Não terei dinheiro/Não habitarei um castelo/Terei somente o canto/ O forte canto dos pássaros
Mas isso, isso será a minha vida/Viverei pobre e contente/Mas o futuro não é viver/É morrer docemente.
E no céu, serei uma estrela/Que brilha fortemente/Quando a noite desenrola seus negros véus.